Překlad do švédštiny / manuál za týden / cca 80 stran

Technické překlady: Exprertní překlady švédštiny – automotive, SW, stravebnictví, Biotechnologie a biomedicína, farmacie, potravinářství.

Expertní překlady do švédštiny z češtiny, němčiny a angličtiny, norštiny. Technické texty a pokročilé IT zpracování formátů. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

Náš švédsko německý kolega a česko-švédský tým právě společně dokončili práci na dvou manuálech do švédštiny. Jejich kapacity jsou od pátku do neděle opět volné, resp. další přijetí zakázky hlásíme na pondělí ráno, kdy nás čeká nelehký úkol: překlad 200 normovaných stran v technických formátech, s náročným formátováním s důrazem na udržení struktury souboru, jehož editovatelnost si vyžaduje OS s vyšším výkonem.

Překlad do švédštiny: office + jazyk

Při překladu do švédštiny vycházíme ze standardních jazykových a technických souvislostí adoptované pracovní skupinou v rámci češtiny-němčiny-švédštiny, ale po posledních zkušenostech se soubory ve Wordu nad 80 Mgbitů, dílo zpracováváme výhradně na systémech nejnovějšího Office. Překlady do švédštiny provádíme v jazykových kombinacích:

  • čeština⇒švédština
  • angličtina⇒švédština
  • němčina⇒švédština
  • norština⇒švédština

Překlad do švédštiny: počty NS

Pro překlad 200 NS, potřebujeme v minimálním týmu (ideální počet pro zachování kompaktní jednoty díla bez další supervize nadřazeného překladatele) cca 3 týdny času. Zpravidla jsou manuály pro překlad do švédštiny: cca 40 – 80 Ns.

Švédsko-české manuály každý týden:

Výchozí jazyk při překladu do švédštiny: angličtina, čeština. Možné kombinace překlad za pasivní švédštiny do aktivní: češtiny, němčiny, angličtiny. Při překladu ze švédštiny do angličtiny vzniká výhoda: univerzálního použití budoucího anglického manuálu, s pohodlnou možností pro překlad do dalších jazyků: turečtina, finština, ruština apod.

Žádáte-li od nás velmi kvalitní překlad do švédštiny, kontaktujte nás prosím ZDE.

Share


Štítky: , ,