Our Blog
-
Překlad lékařských zpráv do ruštiny: celý týden + víkendové překládání Praha
Pro našeho stálého lékařského klienta, soukromou kliniku v Praze tento týden překládáme set dalších 8 lékařských zpráv. Jednalo se 3 zprávy z vyšetření pacienta, 1 závěrečné zprávy pro dva různé pacienty a nakonec další tři lékařské dokumenty/ zprávy (Endoskopie a Sono). Termíny překladu zpráv do ruštiny Termín dodání překladu zpráv do ruštiny nebyl u prvních…
-
Lékařské zprávy: překlad do ruštiny + závěrečná zpráva profesora
Dnes večer jsme předali první část z překladů dalších lékařských zpráv do ruštiny pro našeho stálého klienta. Pro klienta překládáme cca 4 várky zpráv každý měsíc, tedy 1 rozsáhlejší zakázku každý týden. 3 zprávy v češtině od českých lékařů: endokrinologie, sono + sono čítaly dohromady 6 normovaných stran. Překlad do ruštiny: termíny Po samotných zprávách…
-
Překlad zprávy ze španělštiny
Potřebovala bych ještě jeden úřední překlad, opět ze španělštiny do češtiny. Dokument posílám v příloze. Termín vyhotovení – do pondělí 15. srpna, je to reálně? Jen připomínám, že bych dokument potřebovala s razítkem „tlumočník jazyka španělského“ – stačí mi poslat sken vyhotoveného překladu.
-
Překlady finštiny švédštiny
Další veliká zásilka textů k překladu do švédštiny k nám dorazila koncem týden. Jednalo se o překlad 250 normovaných stran a její předání nás čeká za 1 měsíc. Pracovat na ni budou naši dva kolegové – česko/švédský tým. Překlad čítá více, než 70 různých souborů a překládá se v nejrůznějších formátech. Výchozí materiál je dodáván…
-
Překlady bezpečnostních listů do slovenského jazyka
Várku dalších bezpečnostních listů jsme obdrželi dnes ráno. Celkový počet: 27 bezpečnostních listů. Z nichž část v anglickém jazyce pro překlad do češtiny a slovenštiny, a část již v české verzi pro překlad do slovenštiny. Jsme k dispozici pro zakázky čítající až 100 ks bezpečnosních listů s datem dodání kratším, než 1 měsíc. Na dané…
-
Překlad dalšího rozsáhlého manuálu do anglického jazyka: 10 dní
Z kraje týdne jsme přijali dlouho očekávanou zakázku na překlad manuálu čítajícího 80 normovaných stran. Jednalo se o manuál v českém jazyce s nutností jeho překladu do angličtiny. Manuál obsahuje klasické části typické pro manuály: text, tabulky, obrázky (s editovatelnými i needitovatelnými popisy). Překlad manuálu čítajícího 80 normostran je typickým úkolem na 10 dní pro…
-
Překlady do turečtiny: dokumentace
Technická turečtina: překlady výkresové dokumentace pro další obchodování: Naši stálí klienti se na nás obrátili minulý týden s požadavkem na překlad výkresu, včetně popisu, k montážnímu dílu ve vodohospodářském průmyslu pro další objednání v Turecku (nalezení výrobku s nejlepší cenou/vyjednání nákupu). Klienti jasně potřebovali pro svého tureckého partnera/nákupčího, definovat k čemu daný díl slouží a…
-
Nová legislativa bezpečnosních listů: rok 2015
K překladu bezpečnosního listu nás vyzval náš poslední klient, pro něhož pracujeme již řadu let. Jednalo se o žádost s překladem a vypracování listů dle nové legislativy. Ta má vstoupit v platnost roku 2015 a poslední přechodné období sice hostí protor pro starou verzi listů, ale je již zbytečné ji vypracovávat a to z jednoduše…