Our Blog
-
Syntézy textů: Lékařské zprávy překlad
Pro naše klienty vypracováváme mimo expertní lékařské překlady, také tzv. syntézy lékařských zpráv a listinných souborů (např. výpis z pacientovi dokumentace, nebo přímo z pacientovi lékařské dokumentace). Právě posledně zmíněná varianta může být typickým příkladem pro požadavek zvaný: syntéza lékařského textu. Ta vznikne z např. rozsáhlé lékařské zprávy výběrem toho nejpodstatnějšího pro daný účel a…
-
Lékařské překlady: němčina
Tým MUDr. Schwarze poskytuje ve všech uvedených jazykových kombinacích zpracovat četné texty a rozmanité lékařské zprávy – i na počkání. U našich stonajících zákazníků, nebo jejich blízkých zpravidla vyhovíme a překlad krátké zprávy dodáme téže den, nebo do druhého pracovního dne. U posledního překladu lékařské zprávy jsme prakticky provedli rekord, nebot se jednalo o rekordně…
-
Legislativní specialista pro bezpečnosní listy
Dnes ráno dorazil další požadavek na překlad bezpečnosních listů z německého jazyka. Zakázka poněkud netradiční, nebot i délka listů byla delší, než bývá standard. Podobnost obou bezpečnostních listů byla značná. Listy v německém jazyce byly označeny značkou 3M a následovala klausule: Sicherheitsdatenblatt Copyright, 2012, 3M Alle Rechte vorbehalten. Das Vervielfältigen bzw. Herunterladen dieses Dokuments ist ausschließlich zu dem…
-
Švédština: double manual/překlad
Opětovný překlad manuálu do švédštiny nás čeká tento týden, klient si přeje překlad dalšího manuálu k technickým částem stroje do švédského jazyka pro své klienty. Jedná se o další souborné stránky společně s excelovým překladem tabulek vyexportovaných pro překlad, aby mohly být posléze opět naimportovány do software stroje. Jednalo se tedy o deskripci stroje +…
-
Česko-slovenské bezpečnostní listy
Nové právne predpisy, 2023 V pátek později odpoledne telefonoval klient s dotazem (2015 / aktuálně již dle nové legislativy 2022 – 2023)), toliko typickým pro situace kolem překladů bezpečnosních listů, totiž ihned po dodání české a odborně zrevidované mutece bezpečnosního listu žádal verzi slovenskou, tážíc se: zda-li tato se liší i co do legislativních formulací,…
-
Kompletní předělávka českého bezpečnostního listu: odborné úpravy, pokračování
…nebo národní legislativy (350/2011 Sb.).), (Klasifikace látky nebo směsi:), ODDÍL 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH, ODDÍL 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU: a tak by se dalo potřebovat. Překlad a úprava (oprava) bezpečnostního listu je odpovědnou prací pro náš tým kolegů z oblasti chemie látek, farmaceutů, technologů. Je to obor ve kterém poskytujeme jedinečné služby na trhu…
-
Cizojazyčné bezpečnosní překlady
Kompletní předělávka českého bezpečnostního listu: odborné úpravy: Dnes jsem klientovi předali bezpečnosní list čítající 34 tisíc úhozů v překladatelské normě, tedy téměř 20 normovaných stran. Jednalo se o list, který v sobě obsahoval dva téměř identické produkty, jejichž složení bylo z 99 % naprosto stejné. Klient nám původně předal bezpečnosní list, který vzniknul překladem z…
-
Překlady bezpečnostních listů + tvorba etikety k látce
Např. list k nebezpečné látce uváděné na trh ze série listů k produktové sérii klienta nese pochopitelně často informace o látce, která se liší pouze v intenzitě, liší se tedy co do označení a uvedení některých chemických charakteristik daných chemickou kauzalitou (tedy vyplývajícím názvoslovím/označování látek v bezpečnosním listu). Úprava listu a vznik ETIKETY Jedinečnou součástí…