Syntézy textů: Lékařské zprávy překlad

Share Button
Lékařské překlady zpráv s garancí od českých a německých lékařů. Tzv. garantované lékařské překlady - výpis z dokumentace pacienta s překladem do německého a anglického jazyka. Vysoká odborná kvalita překladu. Vypracovávané jazyky: italština, němčina, ruština, angličtina, španělština. Expresní kontakt na tým lékařů: +420 608 666 582.

Lékařské překlady zpráv s garancí od českých a německých lékařů. Tzv. garantované lékařské překlady – výpis z dokumentace pacienta s překladem do německého a anglického jazyka. Vysoká odborná kvalita překladu. Vypracovávané jazyky: italština, němčina, ruština, angličtina, španělština. Expresní kontakt na tým lékařů: +420 608 666 582.

Pro naše klienty vypracováváme mimo expertní lékařské překlady, také tzv. syntézy lékařských zpráv a listinných souborů (např. výpis z pacientovi dokumentace, nebo přímo z pacientovi lékařské dokumentace). Právě posledně zmíněná varianta může být typickým příkladem pro požadavek zvaný: syntéza lékařského textu. Ta vznikne z např. rozsáhlé lékařské zprávy výběrem toho nejpodstatnějšího pro daný účel a přímý překlad do německého jazyka. Běžně toto vypracováváme pro účely lékařských vyšetření českých pacientů v Německu.

Lékařské zprávy: překlad

Postup a termíny vypracování syntézy lékařské zprávy do němčiny, (rozsah původního textu: 100 listů): 1) Přijetí dokumentace lékařem, 2) Prostudování dokumentace, určení priorit z textu a dle zákazníkova účelu, 3) Výběr nejdůležitějšího, 4) Překlad daného výběru do němčiny v návazném kontextu a lékařská úprava návazností (tzv.: “příčinná souvislost vyjádřená v jazyce lékařem”). Pozn.: body v tomto úkonu je schopen provádět pouze lékař. Ostatní instance překladatelských entit: soudní tlumočníci, expertní tlumočníci dalších oborů: nemohou a nemají pravomoc takového zásahu. Nejčastější obory překladů lékařských zpráv, se týkají: Onkologie, kardiochirurgie, neurologie, oftalmologie, otorinolaryngologie, laboratorní výsledky.

Lékařské syntézy – rychlost překladu

Syntéze lékařské zprávy do cizího jazyka, tj. do němčiny nebo angličtiny, zpravidla zabere o něco méně času než samotný překlad. U syntéz lékařských zpráv, dodáváme pacientovi zkrácený význame jeho lékařského sdělení, které posléze má za účel být prezentováno při další léčbě zahraničním nebo českým lékařům. Termín dodání syntézy lékařského textu při dodání asi 4 stránkové zprávy, může zabrat včetně termínu dodání 1-2 pracovní dny. Jazyky syntéz lékařských textů: slovenština, čeština, ruština, angličtina, němčina, francouzština, italština.

Žádáte-li od nás překlad a syntézu lékařské zprávy do němčiny, kontaktujte nás prosím ZDE.



Štítky: , ,