Překlad do švédštiny

Share Button
Expertní překlady do švédštiny a finštiny. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

Expertní překlady do švédštiny a finštiny. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

Finština, švédština: tabulky + manuál

Celkem 4 celky tvořily poslední překlady švédštiny a finštiny pro našeho významného kienta. Celý proces překladu do finského a švédského jazyka trval 2,5 měsíce a překládali jsme více, než 200 stran, které klient průběžně dodával tak, jak je měl sám z vývojového oddělení k dispozici. Překládali jsme opět výrobní software, které se vázalo k obsluze a systému celého zařízení/stoje. 4 řádkové soubory (excel), poměrně rozsáhlý manuál a dopřeklad pojmů k obrazovkám. Překlad do finštiny prováděl náš finský kolega, překlad do švédštiny naopak náš česko-švédský tým.

Překlady do švédštiny a finštiny: rozsah

Celkově jsme přeložili do švédštiny a finštiny v tomto režimu 460 normovaných stran textu, přičemž 60 stran tvořily tabulky, jejichž množství se také dá převádět na normované řádky. Tři překladatelé překládali švédštinu a finštinu v rozsahu asi 550 hodin práce, rozloženo do 10 týdnů,t edy 55 hodin práce a asi 18 hodin práce týdně / 1 překladatel.

Překlady tabulek do švédštiny a finštiny

Švédské a finské tabulky jsou o něco náročnější typ překladu, co se organizace, editace a celkového náhledu na soubor týká. Překlad textu je záležitostí naopak o něco svižnější, tam se i časová norma odhaduje poměrně snadno. Z finských řádků překládáme několik málo názorných příkladů zde: zapnout / vypnout – på / av, materiálu – av material (v pádu), Naložení materiálu – Lastning av material.

Překlad do švédštiny

  • Følge strømtariff
  • Modus – oppvarming/kjøling
  • Benytte føler i objektet
  • Påkrevet temp. i objektet
  • Påkrevet temp. i kjølevann

Překlady manuálů do švédštiny jsou často nutné pro společnosti, které potřebují zajistit, aby jejich technická dokumentace byla přístupná pro švédsky mluvící trhy. Kvalitní překlad z angličtiny, češtiny nebo dokonce finštiny do švédštiny je klíčový, zejména pokud se jedná o technické texty, kde každé slovo může mít zásadní význam pro správné pochopení návodu. Naši překladatelé se specializují na technický jazyk, což zaručuje, že manuály, technické specifikace či jiné odborné dokumenty budou správně interpretovány a srozumitelné pro konečného uživatele. Kromě překladu nabízíme také korektury, jako v případě jednoho z našich klientů, kde byly prováděny technické úpravy manuálů. Práce zahrnovala například výměnu obrázků za anglické verze, doplnění chybějících překladů bodů, jako byl například popis funkce „Oživení tepelného čerpadla“, nebo opravy textů v tabulkách. Tento proces zahrnoval kontrolu a výměnu vizuálních prvků manuálu, aby vše odpovídalo požadavkům klienta a bylo plně přeloženo a správně vyobrazeno pro švédské čtenáře. Pro více informací navštivte i-translators.eu.

Při zajišťování překladů manuálů do švédštiny je důležité nejen přesně překládat text, ale také dbát na technickou přesnost a přizpůsobení specifik místnímu trhu. Kvalitní překlady z angličtiny, češtiny a finštiny do švédštiny zahrnují nejen jazykovou stránku, ale také odbornou korekturu, aby byly všechny technické termíny a popisy naprosto srozumitelné a funkční v kontextu cílové země. Naši překladatelé, kteří mají zkušenosti s technickým jazykem, provádí také korektury švédských textů. Ty zahrnují kontrolu jak gramatické správnosti, tak i zajištění, že veškerá technická terminologie je správně použita.

ÚPRAVA MANUÁLU

Jedním z konkrétních příkladů bylo řešení pro klienta, kde bylo třeba upravit technický manuál a provést následující korekce: na straně 1 došlo k výměně obrázku za anglickou verzi, na straně 2 chyběl překlad bodu o oživení tepelného čerpadla, a na stranách 9 a 10 byly obrázky nahrazeny anglickou verzí. Na straně 13 a 14 bylo nutné doplnit překlady ikon, zatímco na straně 15 se znovu měnil obrázek, a na straně 34 se v tabulce chybějící překlad týkal třetího řádku v posledním sloupci. Tento příklad ukazuje, jak důležitá je korektura při překladu technické dokumentace. Více o překladech naleznete na kvalitni-preklad.cz, kde najdete podrobné informace o našich vedoucích překladatelích a jejich zkušenostech s technickými texty.

 

Žádáte-li od nás velmi kvalitní překlad do švédštiny, nebo finštiny, kontaktujte nás prosím ZDE.