Ceník lékařských překladů

Share Button

Překlad lékařských zpráv, odborných posudků nebo dokumentace pro zahraniční pojišťovny může být náročný nejen obsahově, ale i finančně. Proto jsme pro vás připravili jasný a přehledný ceník překladů podle typu textu a požadované formy ověření. Nabízíme jak standardní překlady, tak úřední soudní překlady, a to i od lékařů a mediků s důrazem na terminologickou přesnost.

1. Překlad od nelékaře

Bez soudního razítka – 250 Kč / strana
Standardní překlad od zkušeného profesionálního překladatele bez úředního ověření. Vhodné pro běžné účely, jako jsou studijní materiály, interní dokumenty nebo korespondence.

Se soudním razítkem – 300 Kč / strana
Překlad s úředním ověřením soudního překladatele. Tento typ překladu je uznáván úřady, pojišťovnami či zaměstnavateli v Česku i zahraničí.

2. Překlad od lékaře (specializovaný překlad)

Bez soudního razítka – 350 Kč / strana
Odborný překlad lékaře nebo medika. Doporučujeme pro složitější lékařské texty, odborné články, pacientské zprávy nebo prezentace na konferencích. Terminologie je pečlivě ověřena.

Se soudním razítkem – 370 Kč / strana
Lékařský překlad s úředním ověřením soudního překladatele. Vhodné pro právně závazné dokumenty, zahraniční léčbu, komunikaci s klinikami či publikaci ve vědeckých časopisech.


Podmínky a služby navíc

Minimální objednávka: 30 normostran (1 NS = 1800 znaků včetně mezer)
Dodání: Běžné termíny, expresní překlady dle domluvy a rozsahu
Garance kvality: U neověřených překladů probíhá jazyková kontrola rodilým mluvčím


Jak zvolit správný typ překladu?

  • 250 Kč / strana: Pro interní účely bez nutnosti soudního ověření (např. poznámky, studijní texty)
  • 300 Kč / strana: Pro běžné úřední dokumenty, kde není vyžadována lékařská expertiza
  • 350 Kč / strana: Pokud vám záleží na odborné terminologii – např. pro pacienty, články či odborné posudky
  • 370 Kč / strana: Nejvyšší úroveň – právně závazné dokumenty, překlady pro zahraniční kliniky, právní spory, vědecké publikace

Pro nezávaznou cenovou nabídku nám zašlete dokumenty – rádi vám vyhotovíme přesnou kalkulaci.


Proč je naše nabídka výhodná?

Ceny soudních a odborných překladů na trhu se běžně pohybují mezi 350–900 Kč / normostranu. Díky spolupráci s lékaři a odborníky z praxe nabízíme kvalitní překlady za velmi příznivou cenu, zejména při větších objemech textu.


KONTAKTY

Potřebujete překlad?
📞 +420 608 666 582
📧 teamprekladatelu@gmail.com

Tým akademických překladatelů
Překlady jazyků: němčina, angličtina, slovenština, ruština, polština, italština, švédština, maďarština, španělština, francouzština, holandština, arabština, finština

Spolupracujeme s lékaři, právníky, rodilými mluvčími i odborníky v oblasti vědy a výzkumu. Vaše texty budou v rukou profesionálů.


Odkazy na partnerské weby:


Pokud hledáte kvalitní a dostupný překlad odborného nebo lékařského textu, kontaktujte nás ještě dnes. Rádi vám pomůžeme s jakýmkoli jazykem i tématem.

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *