Technické překlady ruštiny

Share Button

 

Překlady ruštiny v technických oborech pro tzv. technický překlad. Detailní informace o technických překladech v ruštině a dalších jazycích nás k dispozici v kontaktech.
Překlady ruštiny v technických oborech pro tzv. technický překlad. Detailní informace o technických překladech v ruštině a dalších jazycích nás k dispozici v kontaktech.

Expertní překlad do ruského jazyka, včetně formátů v DWG: Naši dva kolegové, rusové, dokončili minulý měsíc překlad dvou náročných manuálů do ruského jazyka. Překlad jsme dodali v termínu cca 10 dní od zadání překladu a jeho finální podoba byla duplikátem české verze. Dá se tedy říci, že grafické zpracování se shodovalo: v řádkování, v tabulkách, v uspořádání, což je základem kvalitního překladu manuálu.

Ruské technické překlady

Vše od manuálů až po překlady z chemie + technické překlady medicínské techniky, medicínských manuálů. Technické překlady manuálů obecně jsou velmi obsáhlou kapitolou, dalo by se skoro říci encyklopedií. Tu naplňují naši pracovití kolegové na poli: technického překladu. Ten i v ruštině čítá velmi rozsáhlá témata vyjádřena soubornými manuály, jejichž principem je obsáhnout celé technické know-how, nebo jeho ucelenou část. To se snažíme v rámci možností převádět do ruského jazyka, nebo zpět. Nejčastějšími výchozími jazyky pro ruštinu v ČR a v Rusku zůstává: čeština, angličtina. Jsou zde však i výjimky, ke kterým by se výjádřili spíše naši klienti, těmi výjimkami jsou právě jazykové kombinace s ruštinou: angličtina, němčina, italština.

Kontakty

Technické překlady do ruštiny: tabulky, grafy, text

Celistvost ve schopnosti nabídnout maximum se promítá do kapacity obsáhnout formátovou různorodost technických požadavků, od grafických AdobeIn, DWG až po systémové překlady tabulek. Grafy a texty jsou často nedělitelnou součástí technických manuálů našich ruských a českých klientů. Tabulky v Excelu jsou často doplnkovou součástí „k“ manuálům, tak jako tomu bylo u posledních exportovaných a reimportovaných souborech v českém a posléze v ruském technickém jazyce: (Zakázka s názvem: Opp. Počty přeložených znaků vypadali následovně: Messages: 14 635, Others: 7 146, Screens: 4 483. Dohromady: 26 264 znaků= 14,59= 14,5 NS).

Charakter ruských technických překladů:

  • Vysoká kapacita pro překlad: až 70 normovaných stran během pracovního týdne
  • Vysoká odborná úroveň překladu
  • Flexibilní objednání překladu: telefonem, E-mailem
  • Expresní práce během víkendů/svátků na technických překladech
  • Profesionální grafické zpracování
  • Práce v pokročilých formátech
  • Garance na použité termíny v manuálech

Překlady ruštiny a formátovací sprocesy

Překlady ruštiny a úkony spojené s formátováním , jsou součástí překladatelské činnosti česko-ruského týmu (až 7 kolegů, Ing., Mgr., MUDr.). Ten uskutečňuje nejenom překlad jako součást většiny realizovatelných úkonů s daty a soubory, ale také další práce s texty e jejich grafickou úpravou. V případě souborů pro překlad do švédštiny, poskytujeme o těchto klientům:

 

  • Statistiku o datech v souboru/souborech – výchozí ruské nebo české texty
  • Zpracování souboru/souborů na přání klienta – česky i rusky
  • Export a reimport dat z českého a ruského jazyka

Význačná část formátování probíhá na souborech ve formátu PDF, jak těch originálncíh, tak neoriginálních, se kterými nás někteří zákazníci oslovují, který originál PDF z nějakého důvodu před překladem do ruštiny, postrádají.

Klientům v tomto mimo zmíněný překlad případě nabízíme:

 

  • Dodání statistiky dat ze souboru (počty znaků, úhozů, a dalších celků nebo fragmentů)
  • Export, filtraci duplicitních dat a následný reimport
  • Přípravu dokumentu pro následný překlad
  • Žádaný překlad do ruštiny
  • Finální úpravu formátu pro výstup, shodnou s formátem na vstupu

 

Překlady ruštiny: projekt pro více jazyků

Poslední nejrozsáhlejší úkony tohoto druhu jsme prováděli (překlad do švédštiny a angličtiny, norštiny, maďarštiny, polštiny, němčiny, češtiny a slovenštiny) na lékařských souborech, který obsahoval duplicity cca o dalších 100 % textu (některé texty i 4 x). Po odstranění duplicit, ze souboru 363 normovaných stran vyšel celek o obsahu 170 normovaných stran + další samostatné soubory. Klientovým přáním byl re-import přeložených dat do originálních souborů. Odstranění duplicit umožnilo uspořit až 47 % nákladů za překlad. Překlad 363 normovaných stran se realizoval do daných jazyků v rozmezí červen – záři. Klient obdržel před samotným překladem nejprve soubory po dstranění duplicit a posléze se přistoupilo k samotnému překladu ruštiny.

Překlady ruštiny: neoriginální PDF

Další příkladnou úpravou, byla příprava podkladů pro překlad uživatelského manuálu do španělštiny. Ten jsme fragmentovali z neoriginálního PDF a do čistého listu byl připraven rozkres formátu. Ten byl předán česko-španělskému překladateli = stejný proces, jako u ruské varianty.

Překlady ruštiny: přidaná hodnota

V překladech do ruštiny, norštiny, švédštiny a dalších jazyků, nabízíme komplexnější zpracování souborů, ještě před započetím překladu. Jedná se o vysokou přidanou hodnotu technického charakteru pro všechny naše zákazníky, kteří se s prosbou o překlad či bez ní, obrací na náš zpracovatelský technický tým.

Statistika překladů do ruštiny:

 

  • Překlad až 7 překladadatelů v týmu
  • Překlady do ruštiny s ověřením
  • Bohatá technická praxe v překladech do ruštiny
  • Překlady do ruštiny z dalšich jazyků: italština, němčina, francouzština, angličtina
  • Překlady z medicíny
  • Kapacita překladů do ruštiny: cca 100 NS týdně
  • Kapacita překladů z ruštiny: cca 100 NS týdně

Termíny pro ruské technické překlady a objednání překladu – ZDE.

 

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře