Kompletní předělávka českého bezpečnostního listu: odborné úpravy, pokračování

Share Button
Překlad a vypracování bezpečnostních listů z ruštiny a angličtiny. Garance správnosti uvedení látek v BL. Expresní kontakt: 608 666 582.
Překlad a vypracování bezpečnostních listů z ruštiny a angličtiny. Příprava bezpečnostních listů do českého a slovenského jazyka. Vystavení, resp. příprava podkladů pro koherentní etikety k produktům. Dodání zákonných frází a výstražných symbolů + schválení grafického návrhu klienta.  Expresní kontakt: +420 608 666 582.

…nebo národní legislativy (350/2011 Sb.).), (Klasifikace látky nebo směsi:), ODDÍL 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH, ODDÍL 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU: a tak by se dalo potřebovat. Překlad a úprava (oprava) bezpečnostního listu je odpovědnou prací pro náš tým kolegů z oblasti chemie látek, farmaceutů, technologů. Je to obor ve kterém poskytujeme jedinečné služby na trhu bezpečnosních listů a jejich vypracování. Kompletní přepracování chybného bezpečnosního listu podobného rozsahu trvá 1 – 2 dny. Čas nutný pro přeložení bezpečnosního listu v rozsahu do 8 NS trvá stejný čas. Časový kredit pro odbornou úpravu a překlad je tedy odlišný. Oba druhy činnosi jsou specifické.

  • chemický zákon 350/2011, Sb.
  • nařízení CLP 1272/2008/EC
  • nařízení REACH 1907/2006/EC
  • nařízení o detergentech 648/2004/EC
  • nařízení o biocidech 528/2012/EC
  • všechny druhy notifikací do registrů
  • vypracování zákonné etikety

Vypracování bezpečnostního listu: příjem

Přijetí zakázky v oboru úpravy, sestavení, nebo překladu bezpečnostního listu jsme schopní týž den, nebo popřípadě sestavení materiálu pro etiketu. Termíny pro vypracování materiálů se pohybují od 1 dne, do 7 pracovních dnů v případě počtu do 6 bezepčnostních listů. V případě většího počtu bezpečnostních listů rozšiřujeme pracovní tým, nebo se termín pro dodání zakázky mírně prodlouží.

Vypracování bezpečnostního listu: jazyky EU

Vypracování bezpečnostní listů v legislativním režimu přichází v úvahu pro jazyky EU. Země mimo EU obdrží bezpečnostní listy ve vysoké kvalitě překladu, avšak bez započtení legislativních parametrů. Nejčastější jazykové listy pro vypracování MSDS jsou: čeština, slovenština. Následuje: angličtina, němčina, polština, maďarština, slovinština, španělština, portugalština, chorvatština a další blízké jazyky. Všechny jazykové verze států EU jsou cílově shodné s požadovanou legislativou. Příprava na jednu jazykovou legislativní verzi v setu cca 7 listů a jejich vypracování je cca 1 pracovní týden. V případě listů – do počtu 10, je čas velmi podobný. Delší čas pro přípravu setu, vyžadujeme u množství nad 10 bezpečnostních listů (tj. pro jednoho výrobce / dovozce). Osobou odpovědnou za přípravu listu je ze zákona subjekt vyrábějící, distribuující tj. uvádějící, jako první látku na ČR trh.

Objednání a průběh vypracování bezpečnostního listu

Klient a česko-slovenská firma popsali situaci ve slovenském jazyce: Dobrý deň, na základe nášho telefonického rozhovoru Vám zasielam 5 ks BL v anglickom jazyku. Taktiež sú tam BL, ktoré sú v češtine, ale vypracované podľa neaktuálnej legislatívy. Etikety zatiaľ v elektornickej podobe nemám k dispozícii, ale zašlem ich v priebehu zajtrajšieho dňa. Ak by to bolo možné, tak by nám pomohlo zaslanie prekladov BL do českého jazyka aj priebežne.

Objednání etiket k bezpečnostním listům

V pondělí klient vyslal další požadavek na překlad etiket, resp. poslal etikety původní k posouzení legislativní způsobilosti. Ta byla však již ve starém znění a tudíž etikety byly neplatné. S klientem jsme se dohodli na vypracování etiket nových. Následovala objednávka: Dobrý deň, súhlasím so spracovaním bezpečnostních listů v počte 5 ks za uvedenou cenu a závazne objednávam ich spracovanie.  V předstihu pak jsme klienta obeslali s realizovanými přílohami a dali stručný komentář: Dobrý den, máte tady od nás 5 BL, dle vašeho přání + etikety v jednom souboru označeném jako: Etikety.docx / Zakázka tím byla do 5 pracovních dnů vyřízena.

Benefity vypracování bezpečnostních listů a etiket

  • legislativně „neprůstřelný“ bezpečnostní list
  • vypracováno legislativním specialistou: PharmDr., Mgr., Ing.
  • různé jazykové verze pro různá národně legislativní prostředí (Německo, Rakousko, Slovensko, Česko)
  • vypracování chemikem
  • možnost přípravy podkladů pro související etikety
  • schválení grafického návrhu etikety klienta
  • dodání do 5 pracovních dnů
  • komunikace v anglickém, slovenském a českém jazyce

Žádáte-li od nás přepracování, nebo překlad bezpečnostního listu z ruštiny/angličtiny, kontaktujte nás ZDE.

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře