Co musí obsahovat a kdy je jeho překlad povinný?
Pokud vyvážíte chemické látky, technické směsi, čisticí prostředky, barvy nebo aerosoly na německý trh, máte ze zákona povinnost dodat odběrateli bezpečnostní list v němčině – tzv. Sicherheitsdatenblatt (SDB).
Bez ohledu na to, zda jste výrobcem, distributorem nebo pouze dovozcem, za správnost a jazykovou verzi odpovídáte vy.
Právní rámec: povinnost vyplývá z evropské legislativy
V Německu platí stejně jako v celé EU závazná legislativa:
-
REACH (nařízení ES č. 1907/2006)
-
CLP (nařízení ES č. 1272/2008)
-
-
německé prováděcí předpisy: Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) a další
-
Podle těchto předpisů je povinností dodavatele poskytnout bezpečnostní list v jazyce cílové země – tedy v němčině, a to před nebo při prvním dodání výrobku.
Kdy musím dodat německý BL?
🔹 při exportu nebezpečné látky nebo směsi do Německa
🔹 při dodání chemie firmě nebo podniku (B2B)
🔹 pokud to odběratel vyžaduje – i pro neklasifikované směsi
🔹 pokud se produkt registruje v PCN databázi a má přidělený UFI kód
Co musí obsahovat německý bezpečnostní list?
Stejně jako v jiných zemích EU se skládá ze 16 povinných oddílů, například:
-
Bezeichnung des Stoffs oder der Mischung (Identifikace látky)
-
Mögliche Gefahren (Nebezpečnost)
-
Zusammensetzung/Angaben zu Bestandteilen (Složení)
-
Erste-Hilfe-Maßnahmen (První pomoc)
… -
Sonstige Angaben (Další informace)
Kromě toho musí být v němčině i:
-
signální slova, H- a P-věty
-
pokyny pro skladování a ochranné pomůcky
-
údaje o expozici a mezních hodnotách v Německu (TRGS 900, DFG-Werte apod.)
-
kontaktní osoba v rámci EU (doporučeně i německá)
Časté chyby při překladech:
❌ strojový překlad bez souladu s legislativou
❌ překlad bez znalosti chemických předpisů
❌ chybějící německé právní odkazy (např. TRGS)
❌ použití neplatných nebo zastaralých frází
➡️ Výsledkem může být pokuta, odmítnutí zboží odběratelem, nebo dokonce stažení výrobku z trhu.
Jak vám pomůžeme?
🔹 Přeložíme váš BL do profesionální němčiny dle aktuálního znění nařízení
🔹 Zajistíme kontrolu souladu s německou legislativou (GefStoffV, TRGS)
🔹 Vytvoříme nový SDB z dodaných podkladů
🔹 Přeložíme i etikety a doprovodnou dokumentaci
Ceník (orientačně):
-
Překlad bezpečnostního listu do němčiny: 430 Kč / NS
-
Vytvoření kompletního BL: 2300 Kč
-
Etiketa v němčině: 500 Kč
-
Registrace s UFI kódem: 900 Kč
Napsat komentář