Překlad do němčiny: technický

Share Button
Překlady Software, překlady ve speciálních programech, překlady v redakčních systémech, administrativním rozhraní apod. Překlad technických listů karet v PDF/Adobe In Design. Překlady výkresové dokumentace a překlady manuálů, software do německého jazyka. Překlady položkové: .xls a další. Expresní kontakt: +420 608 666 582.
Překlady do němčiny a angličtiny: Překlady Software, překlady ve speciálních programech, překlady v redakčních systémech, administrativním rozhraní apod. Překlady výkresové dokumentace a překlady manuálů, software do německého jazyka. Překlady položkové: .xls a další. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

Termíny a vazby v němčině u položkových překladů: co je položkový překlad

Položkový překlad je překlad odlišný od překladu souvislého textu. Je to také diametrálně jiný překlad od překladu např. technického manuálu, který se může stále sestávat z textů souvislých a textů jiných obsahovat množství menší, i když ne zanedbatelné a velmi často přítomné. Je to překlad, kde většinu jeho obsahu, nebo větší část, tvoří tzv. položky, tedy jednotky čítající spíše, než souvislé věty a souvětí, např. jen slova, slovní spojení, číslovky, vzorce, kódy apod.

Formáty položkové: překlad do němčiny a angličtiny

Typický formát položkových překladů je .xls, nebo-li „starosvětsky“ řečeno Excel. Dalšími „formami“ překladu položek jsou překlady za pomocí adaptovaného software pro daný účel (většinou originální know-how zadavatele), nebo překlady/lokalizace v systémech zadavatele pod přístupovým kódem (zde se namítá další z možných pojmů a pojetí, tím je redakční systém (je-li takto klientem podán, jedná se opravdu o redakční systém a zřejmě k tomuto účelu i vznikl a byl tedy tak pojmenován)). Další možné formáty jsou možné, ale nejedná se o skutečné položkové formáty v pravém smyslu slova, ale o formáty např. čistě textové, nebo nějak graficky zpracované, kde je text řazen (v rámci jejich možností grafických, editačních) do položek. Můžeme takový formát po jeho výsledném importu, také s určitou mírou nadsázky nazývat: formát položkový.

Žádáte-li položkový překlad – kontaktujte nás prosím na následujících kontaktech ZDE.

 

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře