Překlady do němčiny (.xls)

Share Button
Překlady do němčiny v technických oborech pro tzv. technický překlad. Překlady manuálů a překlady screens. Překlady do německého jazyka v editovatelných i needitovatelných formátech. Detailní informace o technických překladech v ruštině a dalších jazycích nás k dispozici v kontaktech.
Překlady do němčiny v technických oborech pro tzv. technický překlad. Překlady manuálů a překlady screens. Překlady do německého jazyka v editovatelných i needitovatelných formátech. Detailní informace o technických překladech v ruštině a dalších jazycích nás k dispozici v kontaktech.

Před vánoci jsme dokončili rozsáhlé překlady do německého jazyka. Shrnutím dvou průběžných projektů jsme dostali kompletní tabulkový překlad v 5 jazycích + celkově dokončený projekt (.xls a .odt manuály). Pojímané množství českých textů pro překlad do němčiny: cca 450 normovaných stran. Doba pro průběžný překlad: od srpna 2014 – do prosince 2014. Počet partecipujících překladatelů na německých částech: 3. Počet překladatelů partecipujících na dalších částech 1. projektu: 4. Revize textů: ano.

Překlady do němčiny: tabulka + text

U 2. průběžného projektu jsme řešili: manuál + jeho screens + extra dodané vyexportované screens v excelu. Manuály a jejich vložené screens a jejich formát: text, img. Formátování: tabulky, text, body, img (přepis v Corel Draw). Nejdelší český manuál pro překlad do němčiny: 86 normovaných stran.

Překlady do němčiny: termíny

U souvislého textu na 1 překladatele můžeme mluvit o 86 normovaných stranách, jako o činnosti v čase cca 14 dnů. Je-li práce členěna a dávkována nepravidelně, je nutné alespoň vycházet z časové normy nebo normy na 1 den. K práci na manuálech jsme se vraceli tak, jak se k nám manuály pro překlad dostávali. Screens v excelu chodily taktéž průběžně s .odt. Překlady screens: náročnější překladtelská činnost. Důvody: složitější editace, složitější orientace v textu, heslovitý překlad.

PŘEKLADY NĚMČINY: PROTOKOLY

Zpracováním technických překladů (z angličtiny, jako výchozího jazyka anebo češtiny / mimo překlad do němčiny pro tento případ) překladu do němčiny (zdrojový jazyk pro technický překlad čeština-angličtina)/lotyštiny (zdrojový jazyk pro překlad: angličtina, ruština, italština)/polštiny (zdrojový jazyk pro technické překlady: slovenština a čeština) (a překladu do angličtiny) je realizována i série manuálů a četné grafické návrhy štítků a mnohočetné návrhy štítků co do grafické podoby / návrhy etiket k produktům / návrhům etiket k chemickým látkám.

Formát PPTX

Ty jsou dodány v .pptx a obsahují bezpečnostní a technické a technické informace k technickým a jiným překladům z angličtiny, švédštiny. Taktéž protokoly o testu jsou ve formátech .dwg. Protokol o zkoušce obsahuje názvosloví k překladu jako: Název výrobce a distributora, Název produktu (distribuovaného na český a slovenský trh), Výrobní číslo. zcela jistě obsahuje jako: Testy jsou prováděny dle zkušebního předpisu výrobce, Prověření shody s technickou písemnou dokumentací, Zkoušky ochrany (bezpečnosti), atd.

Žádáte-li technický překlad do němčiny – kontaktujte nás ZDE.

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře