Švédské manuály: překlad z EN a CZ

Share Button
Expertní překlady do švédštiny. Expresní kontakt: +420 608 666 582.
Expertní překlady do švédštiny. Překlady švédských manuálů a dalších textů do švédského jazyka. Švédský rodilý tým pro týmovou práci na rozsáhlých souborech určených pro překlad. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

V roce 2013 se k nám dostalo celkem 22 manuálů na překlad do švédštiny. Jednalo se manuály a soubornou manualistiku v přidružených souborech (word + excel). Pro překlad manuálů jsme využili našeho českého, švédského a česko-švédského týmu. Týmy máme tedy tři. Kapacita všech třech týmů je cca 500 – 700 normovaných stran/měsíc. Výchozím jazykem pro překlady u nás může být bez rodílu jak čeština, tak švédština, dle toho také volíme tým a způsob práce na překladu.

Švédské manuály: překlad souborů

Naši kolegové zládli minulý měsíc k jednomu  manuálu dalších 8 souborů čítajících celkem 500 normovaných řádků v modalitě xls., ta byla náročná pro svou terminologii, jejíž jedna část byla terminologií již zažitou – terminus technicus – slovní zásoba, která v oboru existuje již 50 let + slovní zásoba, která se tedy měla vytvořit a přijít tak nově na svět. Týkalo se to zejména modifikovaných výrobních postupů a radikální modernizace výroby. Měsíční kapacita pro překlad manuálů činí: 600 normovaných stran textu, nebo množstvím odpovídajích dat v jiných formátech.

6. Překlady do Švédštiny: Zkušenosti a Kapacita 🇸🇪

V roce 2013 se k nám dostalo celkem 22 manuálů na překlad do švédštiny. Jednalo se o manuály a soubornou manualistiku v přidružených souborech (word + excel). Pro překlad manuálů jsme využili našeho českého, švédského, a česko-švédského týmu. Týmy máme tedy tři. Kapacita všech třech týmů je cca 500 – 700 normovaných stran/měsíc. Výchozím jazykem pro překlady u nás může být bez rozdílu jak čeština, tak švédština, dle toho také volíme tým a způsob práce na překladu.

Švédské Manuály: Překlad Souborů 📁

Naši kolegové zvládli minulý měsíc k jednomu manuálu dalších 8 souborů čítajících celkem 500 normovaných řádků v modalitě xls. Tato práce byla náročná pro svou terminologii, jejíž jedna část byla terminologií již zažitou – terminus technicus – slovní zásoba, která v oboru existuje již 50 let + slovní zásoba, která se tedy měla vytvořit a přijít tak nově na svět. Týkalo se to zejména modifikovaných výrobních postupů a radikální modernizace výroby. Měsíční kapacita pro překlad manuálů činí: 600 normovaných stran textu, nebo množstvím odpovídajících dat v jiných formátech.

Tato sekce o švédských manuálech přidává do celkového obrazu specializace našich překladatelských služeb a ukazuje, jak naše týmy spolupracují na komplexních projektech s různými jazyky a formáty. Jde o další důkaz našeho odhodlání poskytovat přesné a včasné překlady v různých odvětvích. 🌟

Žádáte-li od nás překlad manuálu do švédského jazyka (z Čj, Nj, nebo Aj), kontaktujte náš tým ZDE.

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře