Oborů je vlastně více a přesněji řečeno, celá řada. To co se nám díky našim klientům dostalo v posledním kvartálu v rámci slovenského jazyka do ruky, je následující: technické listy, bezpečnostní listy, chemie (zde souvislé etikety s návrhem frází a symbolů klientům v oboru chemie). Oborově vyjádřeno: chemie, elektrotechnika, strojírenství, stavebnictví.
- chemický zákon 350/2011, Sb.
- nařízení CLP 1272/2008/EC
- nařízení REACH 1907/2006/EC
- nařízení o detergentech 648/2004/EC
- nařízení o biocidech 528/2012/EC
- všechny druhy notifikací do registrů
- vypracování zákonné etikety
Počet slovenských překladatelů a výkon v překladu
Naši 4 slovenští kolegové pracují v souladu s technickým trendem obecně, ale vždy také v návaznosti na požadavky konkrétního technického souboru (požadavky terminologické). V chemii pak se zákonnými frázemi, formulacemi a R a S větami: česko-slovensky, česko-anglicky atd. V rámci slovenštiny samozřejmě provádíme též certifikované vyhotovení bezpečnostních listů, i ze méně kvalitního výchozího cizojazyčného materiálu: čeština, angličtina. 4 výkonní překladatelé jsou schopni v překladu do slovenského jazyka pokrýt cca: 1000 normovaných stran/měsíc.
Další služby v oboru
Formát I6z, portál ECHA, účet ECHA, toxikologické centrá echa, EuPCS, kódy Eupcs, systém PCN, pokyny na oznamovanie toxikologického centra, prihlásenie echa, portál ECHA, pcn: praktická príručka, účet ECHA, prihlasovacie údaje echa reach-it, echa toxikologické centrum, jedovaté centrum vo Veľkej Británii, čo je pcn v sieti, čo je riadiaca sieť v geodézii, sieťové vrstvy riadenia procesov, formát PCN, riadiace siete, čo je sieť riadenia procesov, riadenie procesov, osvedčené postupy siete, mozog riadiacej siete.
Žádáte-li od nás překlad do slovenského jazyka, kontaktujte nás prosím ZDE.
Zařazeno do témat: slovenské bezpečnostní listy