Překlad zdravotní dokumentace z ruštiny

Share Button
Překlad lékařské. Překlady zpráv a dalších lékařských textů: z/do ruštiny, angličtiny, němčiny. Informace ohledně: termínu, zpracování, lékařské garance a využitelnosti. Právní zajištění původu zprávy = + razítko znalce. Expresní kontakt na tým lékařů: +420 608 666 překlady lékařských zpráv od lékařů
kvalitní překlady od českých a slovenských lékařů
překlady do angličtiny, němčiny a dalších jazyků
expresní kontakt: 608 666 582582.
  • překlady lékařských zpráv od lékařů
  • kvalitní překlady od českých a slovenských lékařů
  • překlady do RUŠTINY, ukrajinštiny, angličtiny a dalších jazyků
  • expresní kontakt: 608 666 582

Náš kolega lékař v takovém případě začíná vždy novou práci, s tím, že denní norma a výkon se pohybují někde mezi  5 – 8 normovanými stranami za den (u jiných jazyků se tato odhadovaná norma lékařů může lehce lišit vzhledem: k náročnosti lékařské specializace, výkonu lékaře, čitelnosti zprávy, a směru překladu lékařské zdravotní dokumentace). Český lékař-překladatel po dokončení překladu, předává výpis z dokumentace soudnímu znalci v oboru jazyk, ten provede odbornou jazykovou revizi.

LÉKAŘSKÝ TÝM

Překlad do ruštiny realizuje náš tým lékařů pro překlad výpisů ze zdravotní dokumentace, překladů lékařských zpráv, překladů z oblasti lékařského marketingu (z i do angličtiny a dalších jazyků, jako: slovenština, polština, maďarština, švédština, norština, lotyština, italština, španělština), překlad z oblasti biologických věd – v širším pojetí. Nejčastější obory překladů lékařských zpráv, se týkají: Onkologie, kardiochirurgie, neurologie, oftalmologie, otorinolaryngologie, laboratorní výsledky.

Překlad zdravotní dokumentace do ruštiny

Medicínské překlad vypracovává výhradně lékař – jeho denní kapacita činí cca 5 normovaných stran u složitějších překladů. Komplikace s sebou může nést překlad klinické studie, nebo překlad lékařské zprávy. Tam o složitějším překladu můžeme takto hovořit. Další snadnější překlady dávají prostor pro navýšení kapacity na až 10 normovaných stran denně. Může se v tomto případě jednat o materiály snazšího rázu. Příkladem může být poslední překlad z oblasti biologie pro školící účely a jeho převod do PowerPoint-ové prezentace. Nejčastější obory překladů lékařských zpráv, se týkají: Onkologie, kardiochirurgie, neurologie, oftalmologie, otorinolaryngologie, laboratorní výsledky.

Žádáte-li překlad zdravotní dokumentace do ruštiny, MUDr. Schwarz, expresní kontakt na lékaře: +420 608…

aktualizace bezpečnostních listů anglické bezpečnostní listy bezpečnostní listy CAT překlady Chemie etikety k výrobkům Etikety pro bezpečnostní listy excel Expertní technické překlady expresní lékařské farmacie karta bezpecnostnych údajov Kontrola obsahu bezpečnostních listů Kontrola správnosti bezpečnostních listů lékařské zprávy lékařské zprávy angličtina lékařské zprávy madaština Lékařské zprávy němčina Lékařské zprávy pro zahraniční nemocnice lékařské zprávy ruština manuály a další jazyky medicína nové bezpečnostní listy 2023 návody německé bezpečnostní listy onkologie PDF položkové a softwarové polské bezpečnostní listy polské manuály překlady manuálů do finštiny překlady manuálů do ruštiny překlady manuálů do švédštiny rozsáhlé švédské manuály slovenské bezpečnostní listy slovenští lékaři software soudní němčina soudní razítko strojírenství technická němčina technické manuály toxikologická centra turecké manuály Zprávy pro německé lékaře