Odpověď na klientský dotaz: Překlad zdravotní zprávy do němčiny

  • Září 18, 2024
Share Button

Dobrý den,

děkujeme za váš dotaz ohledně překladu jednostranné zdravotní zprávy do němčiny pro AOK pojišťovnu. Naše agentura Wegamed s.r.o., specializující se na překlady v oblasti medicíny, vám ráda poskytne podrobné informace o našich službách a cenách.

Cena za překlad:

Cena za překlad jednostranné zdravotní zprávy do němčiny je 400 Kč za stranu. Pokud vaše zpráva obsahuje 10 stran, celková cena za překlad bude 4 000 Kč. Tato cena zahrnuje nejen samotný překlad, ale také přípravu potřebné dokumentace a možnost připojení soudní doložky, pokud je to vyžadováno.

Soudní doložka překladu z/do němčiny:

Pokud budete potřebovat soudní doložku k překladu, která potvrzuje přesnost a správnost překladu, tato služba je rovněž zahrnuta v ceně. Soudní doložka je často nezbytná pro oficiální účely, jako jsou žádosti k pojišťovnám nebo jiné právní postupy.

Příklad překladu: Kardiologická diagnóza

Abychom vám přiblížili, jaký je proces překladu zdravotních zpráv, podívejme se na konkrétní příklad – kardiologickou diagnózu.

Představme si, že máme přeložit zprávu s diagnózou „chronická ischemická choroba srdeční“. V češtině může zpráva znít takto:

„Pacient byl diagnostikován s chronickou ischemickou chorobou srdeční. EKG vyšetření ukázalo přítomnost ST-segmentové deprese během fyzické zátěže, což naznačuje přítomnost koronarokardiální ischémie. Byla doporučena intenzivní medikamentózní terapie a kardiologická rehabilitace.“

V němčině by tento text mohl znít:

„Der Patient wurde mit chronischer ischämischer Herzkrankheit diagnostiziert. Das EKG zeigte eine ST-Segment-Senkung bei körperlicher Belastung, was auf das Vorhandensein einer koronaren Herzischämie hinweist. Es wurde eine intensive medikamentöse Therapie und eine kardiologische Rehabilitation empfohlen.“

Překlad této zprávy vyžaduje důkladnou znalost odborné terminologie a precizní přístup k detailům, aby byla zpráva přesná a srozumitelná pro německy mluvící zdravotnické odborníky. Je nezbytné, aby překlad byl nejen správný, ale také aby odrážel všechny specifické aspekty diagnózy, které mohou ovlivnit další léčebný postup.

Kontakty:

Pro další informace nebo pokud máte další dotazy, neváhejte nás kontaktovat:

  • Wegamed s.r.o.
  • Náměstí Přátelství 1518/2, 102 00, Praha – Hostivař
  • IČ: 06351956
  • Telefon: +420 608 666 582 ☎️
  • E-mail: teamprekladatelu@gmail.com 📧

Naši specialisté, včetně MUDr. Schwarze, který se specializuje na uvádění nových výrobků na trh, vám rádi pomohou s veškerými překladatelskými potřebami a zajistí, že vaše dokumenty budou zpracovány s nejvyšší odborností.

Těšíme se na spolupráci a rádi vám pomůžeme s vašimi překlady.

S pozdravem,
MUDr. Schwarz
Wegamed s.r.o.

4o mini