Životní prostředí: Enviromentalistika a němčina, překlady z oboru životního prostředí jsou samozřejmou součástí přírodovědně orientované platformy části germanistů. Veškerou technickou dokumentaci překládanou techniky, chemiky, farmaceuty z oblasti životního prostředí, certifikátů, vydaných prohlášení a samozřejmě bezpečnostní listy v kapacitě, která v současné době čítá více, než 30 listů týdně. Překlady z životního prostředí a překlady bezpečnostních listů zpravidla přijímáme v setech po 1 – 6 listech (výjimečně i více) a tyto dodáváme klientům do 1 – 2 týdnů od přijetí překladu. Lze např. dosáhnout výkonu 6 – 10 bezpečnostních listů za/týden.
Vydání nového datového listu – norma
To je jakási norma proto, aby na překladu pracoval pouze jeden odborník a nedošlo k malým chybám v uvedených údajích na bezpečnosním listu, které mohou být mnohdy matoucí, neboť se např. v některých částech listy shodují. Našim zákazníkům dodáváme set 7 bezpečnosních listů zpravidla do 1 týdne od zadání překladu.
Naše Naše Služby zahrnují komplexní překlady a přípravu bezpečnostních listů, tvorbu etiket a prohlášení o vlastnostech. V rámci registrace nabízíme zajištění notifikací do systémů CHLaP a REACH, včetně dodání dokumentace a potvrzení o registraci produktu na e-mail klienta. Vypracováváme bezpečnostní listy do všech jazyků EU a nabízíme výhodné slevy při objednání více verzí dokumentů.
V oblasti životního prostředí se specializujeme na překlady z tohoto oboru, přičemž naše tým, složený z odborníků na chemii, ekologii a germanistiku, zvládá překlady technické dokumentace, certifikátů a bezpečnostních listů. Jsme schopni zpracovávat více než 30 listů týdně a zpravidla přijímáme objednávky v setech po 1–6 listech, které dodáváme do 1–2 týdnů.
Jazyk bezpečnostních listů
Jazyky bezpečnostních listů: a) vyžadováno aktivně nejčastěji: angličtina, němčina, polština, maďarština, slovinština, srbochorvatština, švédština. Překlad bezpečnosních listů – pasivní: angličtiny, z němčiny. Nejčastější překlady chemických překladů z/do angličtiny, němčiny: životní prostředí + bezpečnostní listy, etikety, expoziční scénáře, brožury, katalogy.
Překlady a příprava bezpečnostních listů
Vydání nového datového listu probíhá pod vedením jednoho odborníka, což minimalizuje riziko chyb. Zpravidla dodáváme set 7 bezpečnostních listů do týdne od zadání překladu. Naše překlady se zaměřují na nejžádanější jazyky, jako jsou angličtina, němčina, polština, maďarština a další. Nejčastějšími překlady jsou dokumenty týkající se životního prostředí a bezpečnostních listů.
Legislativní specialista se postará o vydání nových bezpečnostních listů v souladu s platnou legislativou (nařízení ES č. 1272/2008), přičemž nabízíme překlady pro SZPI podle zákona č. 110/97 Sb. Jsme schopni vydat 10 nových listů do jednoho týdne a zaručit jednotný formát dokumentů. V případě zájmu o poradenství v oblasti bezpečnostních listů se neváhejte obrátit na naše odborníky. Pro rychlý kontakt nás prosím zavolejte na číslo +420 608 666 582. Nabízíme také možnost dodání až 100 kusů bezpečnostních listů do dvou měsíců průběžně, čímž zajišťujeme flexibilitu a rychlost v rámci vaší poptávky. Naše záruka na obsah bezpečnostního listu vám poskytuje jistotu, že dokumenty budou splňovat veškeré legislativní požadavky a budou aktuální.
Dále se specializujeme na překlady z chemického průmyslu
Dále se specializujeme na překlady z chemického průmyslu z/do němčiny, angličtiny a dalších jazyků, včetně balkánských jazyků. Vzhledem k našim odborným znalostem a zkušenostem jsme schopni splnit i urgentní požadavky na překlady v krátkých časových termínech. Naším cílem je poskytovat kvalitní služby, které pomohou našim klientům dodržovat legislativní předpisy a zajišťovat bezpečnost v oblasti chemických látek. Pokud máte zájem o naše služby nebo potřebujete více informací, neváhejte nás kontaktovat. Jsme tu pro vás, abychom vám pomohli s vašimi potřebami v oblasti překladů a přípravy bezpečnostních listů.
Typologie vydání nových datových listů: legislativní specialista
- vydání nových listů (dle platné legislativy: nařízení ES č. 1272/2008, platné od 1. 6. 2015)
- překlady pro SZPI podle §15 odst. 4 zákona č.110/97 Sb
- překlady v krátkém časovém termínu
- nejrůznější jazykové verze: Nj, Aj, Sj, Ij, Pj, Mj, a mnoho dalších vč. balkánských jazyků
- vydání nových bezpečnostních listů – počet 10 – do 1 týdne
- možnost dodání 100 ks bezpečnostních listů do 2 měsíců průběžně
- záruka na obsah bezpečnostního listu
- jednotný formát bezpečnostního listu
- poradenství v oblasti bezpečnostních listů – legislativní specialista
Pro bezpečnostní překlady a překlady z chemického průmyslu z/do němčiny, nás prosím kontaktujte ZDE.
Zařazeno do témat: Etikety pro bezpečnostní listy, Kontrola správnosti bezpečnostních listů, ruské bezpečnostní listy