Technické překlady do švédštiny

  • Srpen 1, 2023
Share Button

Realizujeme širokou nabídku překladu do švédštiny + dalších severských technických variant překladů/švédštiny (zdrojový jazyk pro technický překlad čeština-angličtina). Další překlad do švédštiny z lotyštiny (zdrojový jazyk pro překlad: angličtina, ruština, italština). Nadále překlad do švédštiny z polštiny (zdrojový jazyk pro technické překlady: slovenština a čeština) (a překladu do angličtiny). Mimo pracovní manuály,  je také realizována i série bezpečnostních listů / certifikátů kvality / protokolů o zkoušce. Tyto jsou nazývané slangovým jazykem: TEST PROTOKOLY. Nadále překlady štítkových etiket a zákonných frází pro etikety na směsi a chemické výrobky.

PPTX: překlady do švédštiny

Tyto a vypůjčené nebo původní jsou dodány v .pptx a obsahují zákonné bezpečnostní a technické informace k příslušným poptávkám překladů technického charakteru z/do angličtiny a z/do švédštiny (z/do slovenštiny). Také protokoly pro překlad (technický překlad angličtina / švédština // angličtina – slovenština, čeština // angličtina – technická slovenština, čeština a polština) o přesné zkoušce jsou ve pptx formátech.

Technické překlady: Expertní překlady švédštiny – automotive, SW, stavebnictví, Biotechnologie a biomedicína, farmacie, potravinářství. Technické překlady do švédštiny: express. Krátké rychlé překlady do 1 dne. Rozsáhlé překlady do švédštiny nebo ze švédštiny: kapacita až 20 NS denně. Rodilý tým překladatelů pro přímý překlad do švédštiny. Expresní kontakt: +420 608 666 582.

PŘEKLADY PROTOKOLŮ O ZKOUŠCE DO ŠVÉDŠTINY

Protokol o formátové zkoušce obsahuje termíny k překladu jako (technické překlady DO ŠVÉDŠTINY): Název distributora na český trh, Název *technického, na český s slovenský trh, distribuovaného výrobku, Šarže nebo výrobní číslo. Obsahuje položky jako: Testy jsou dodávány dle zkušebního předpisu výrobce a distributora (jeho/jejich překlad), Otestování shody s technickou úplnou doprovodu dokumentací, Zkoušky bezpečnosti, atd.

Technické překlady do švédštiny vyžadují nejen perfektní znalost jazyka, ale také hluboké porozumění oboru, ze kterého překládané texty pocházejí. Naše služby zahrnují překlady technické dokumentace, manuálů, specifikací a další odborné literatury, přičemž klademe důraz na správnou terminologii a přesnost překladu. Využíváme moderní CAT nástroje (Computer-Assisted Translation), které nám umožňují vytvářet překladové paměti a udržovat jednotnost technických termínů napříč projekty. To je zvláště důležité při překladech z oborů, jako je strojírenství, elektrotechnika nebo IT, kde i drobná odchylka v terminologii může mít zásadní dopad na výsledný význam textu.

🇸🇪 Švédština a Další Severské Jazyky: Technická Dominance v Překladatelské Agentuře MUDr. Schwarze 🇸🇪

Překladatelská agentura MUDr. Schwarze rozšiřuje svou službu o technické překlady do švédštiny a dalších severských jazyků. Toto rozšíření služeb reaguje na rostoucí poptávku po kvalitních technických překladech, které jsou nezbytné pro průmyslový a technologický rozvoj v regionu. Technické překlady vyžadují specifickou odbornost, a agentura je hrdá na svůj tým, který zahrnuje odborníky v této oblasti. Nabídky zahrnují: Překlady z Češtiny a Angličtiny: Klíčový zdrojový jazyk pro technické překlady, které zahrnují rozsáhlou škálu dokumentů od manuálů po bezpečnostní listy. Překlady z Lotyštiny: Pokrývají různé kombinace zdrojových jazyků včetně angličtiny, ruštiny a italštiny, což odráží multilingvální charakter Lotyšska. Překlady z Polštiny: Zde je důraz kladen na překlady mezi polštinou, slovenštinou a češtinou, včetně překladu do angličtiny.

TEST PROTOKOLY

Tato oblast zahrnuje sérii dokumentů, které jsou slangově nazývané „TEST PROTOKOLY.“ Obsahují kritické informace jako: Štítkové Etikety a Zákonné Fráze: Tyto překlady jsou nezbytné pro etikety na směsi a chemické výrobky, a zahrnují technické a právní aspekty produktů. PPTX Překlady: Technické informace dodané v .pptx formátu, včetně zákonných bezpečnostních a technických informací k příslušným poptávkám překladů. Překlady Protokolů o Zkoušce do Švédštiny – Protokol o formátové zkoušce zahrnuje specifické termíny pro technické překlady do švédštiny, jako:Názvy Distributorů a Výrobků: Detaily o distribuci a výrobě na český a slovenský trh.Testy a Zkoušky: Dokumentace o zkouškách bezpečnosti, otestování shody a další relevantní informace.

Závěr

Překladatelská agentura Tým akademických překladatelů je připravena uspokojit rostoucí poptávku po technických překladech do švédštiny a dalších severských jazyků. S jejich odbornými znalostmi a flexibilním přístupem mohou klienti očekávat přesné a spolehlivé překlady, které splní jejich technické a právní požadavky. 🌐🔧

Žádáte-li od nás překlad manuálu do švédského jazyka, kontaktujte nás prosím ZDE. 

Zařazeno do témat: ,